This is kind of a big deal for me. As people who have been through theatre courses are probably aware, there is this huge misunderstanding of the idea of a “fatal flaw.” It is a mistranslation of the word Hamartia which more means a mistake. It is not an inherent flaw. Oedipus didn’t get into trouble because he was too proud; he made the mistake of killing a man who happened to be his father. There is no such thing as a fatal flaw, really.
Now, much as I liked The Fault in our Stars, I was very troubled by John Green’s repeated misuse of the idea of hamartia and the fatal flaw. Nothing against you, John Green! At first I wanted to think it was maybe just the characters’ misunderstanding of the concept, but it was repeated by different characters throughout the book, and I just wanted to give a shout-out and say, no, that’s not right! I discussed it with some of my theatre professors, and I know it is one of their greatest frustrations to have to re-teach this concept that has been misguidedly ingrained in people for so long.
(This is all because it says notes about it on this page. Mostly though I’m posting this page because I really like that girl and that alien also.)
Love to you all and have a nice day.
Don’t cry any more. It’s okay, it’s okay. If you’ll keep crying, everything would burn out because your tears are flammable. Take a look around, it’s like a sea of flame as far as you can see.
Why isn’t EVERYBODY talking about this video.
It’s pretty much the best. And they should be.
Here are some doodles from the margins of my notes!
English is full of mysteries! Especially when it comes to spelling words.
Here are the different ways my 2nd year Japanese High School students attempted to spell “crazy” on their recent listening exam.
Cinderella makes a special treat for cute little Jaq.
(I meant to post this on Taylor’s birthday. That’s how far behind I am. Happy birthday to anyone whose birthday it might be!)